(11.1b) imini ka dukun.

「這是芋頭。」(潘德興 2020/12/08)

Untitled

(11.2b) dukun haki imini.

「這是芋頭。」(潘德興 2020/12/08)

Untitled

(11.3a) atun ka kaxabu a saw.

「Atun 是噶哈巫人。」

Untitled

(11.4a) kaxabu a saw ki atun.

「Atun 是噶哈巫人。」

Untitled

(11.5a) ita ka tatawan a saw.

「咱們是臺灣人。」(潘德興 2018/01/23)

Untitled

(11.5b) yaku ka mamaneng a saw.

「我是男人。」(潘德興 2017/09/08)

Untitled

(11.5c) imisiw ka takat.

「他是老師。」(潘德興 2020/11/20)

Untitled

(11.6a) imini ka dukun.

「這是芋頭。」(潘德興 2018/05/02)

Untitled

(11.6b) imini a eten ka sianglukus.

「這個村莊是守城。」(潘德興 2017/10/11)

Untitled

(11.6c) imisiw a saw ka atun.

「那個人是 Atun。」(潘德興 2020/11/20)

Untitled

(11.7a) imini ka yaku a tatoko.

「這是我的拐杖。」(潘德興 2020/11/20)

Untitled

(11.7b) imini ka yaku a aba.

「這是我的爸爸。」(潘德興 2018/01/23)

Untitled

(11.7c) imini ka yaku a aba a siatu.

「這是我爸爸的衣服。」(潘德興 2020/11/20)

Untitled

(11.8a) yaku (ka) mupuza lia.

「我來了。」(潘德興 2020/09/16)